Lengua Azul (LA)

¿Qué es la Lengua Azul?

La Lengua Azul (LA) es una enfermedad infecciosa, transmitida principalmente por vectores del género Culicoides que afecta a diferentes especies de rumiantes. El agente infeccioso es el virus de la LA (vLA), perteneciente al género Orbivirus. Hasta la fecha se han descrito más de 30 posibles serotipos. 

La LA afecta a rumiantes, tanto domésticos como silvestres. Se considera a las ovejas como el hospedador principal, ya que es la especie que desarrolla la enfermedad, pudiendo alcanzar altas tasas de mortalidad y morbilidad. Además, existen otras especies no rumiantes a las que el vLA ha podido infectar, como por ejemplo la musaraña o el perro. 

Para los serotipos considerados típicos (1-24), la principal vía de transmisión del virus es a través de jejenes del género Culicoides, destacando que no todas las especies de este género, el cual consta de más de 1400 especies, son capaces de transmitir el vLA. De forma esporádica y mucho menos importante también se ha descrito la posibilidad de transmisión por semen, embriones, vía transplacentaria y de manera iatrogénica.

La presencia de la enfermedad está directamente relacionada con la distribución de vectores competentes, encontrándose esta distribución íntimamente ligada a las condiciones ecológicas y climatológicas, las cuales determinan la distribución y abundancia de las diferentes especies que actúan como vector biológico. Actualmente la distribución de vectores competentes llega incluso hasta latitudes de 65ºN en Europa y los periodos de mayor actividad del vector en este continente suceden a finales de verano o principios de otoño. El cambio climático es uno de los factores determinantes en el aumento de la expansión de la enfermedad. 

Evolución histórica y situación en Europa

La Lengua Azul fue descrita en Sudáfrica a principios del siglo XX y durante mucho tiempo se pensó que el virus sólo estaba presente en África, donde probablemente la infección ya era endémica en los rumiantes silvestres, hasta que en 1943 fue descrita en Chipre. Desde este momento el virus se ha ido diseminando por el Mediterráneo y otras regiones, como EEUU, Canadá y Australia, siempre determinado por la presencia de vectores competentes.

Actualmente la distribución geográfica de la enfermedad abarca una amplia franja en todo el mundo, que hasta el 2006 se creía restringida a latitudes entre los paralelos 35ºN y 40ºS. 

En Europa, a principios de siglo las zonas donde se había registrado la enfermedad estaban localizadas en el sur del continente, concretamente en la cuenca mediterránea, donde se registraron los serotipos 1, 2, 4, 9 y 16. En agosto de 2006 se declaró el primer brote de LA por el serotipo 8 en Holanda. Ese mismo año la enfermedad tuvo una rápida expansión por Alemania, Bélgica, Francia y Luxemburgo. Este serotipo nunca antes se había notificado en Europa, ni estos territorios habían tenido casos de LA. En los años posteriores (2007 y 2008) se expandió por Suiza, Dinamarca, República Checa y Reino Unido, llegando hasta España en enero de 2008.

En 2007 también entró en España el serotipo 1, que se difundió en ese mismo año por Portugal e Italia. Al año siguiente, se detectaron el serotipo 6 en Holanda y Alemania y el serotipo 25 en Suiza. El serotipo 11, se observó en 2009 en Bélgica. Tanto el brote del serotipo 6 como el del 11 han sido producidos por cepas vacunales.

Tras años de silencio epidemiológico, en 2015 el serotipo 8 reapareció en Francia. Posteriormente en 2018, se extendió a Suiza y Alemania; y en 2019 a Bélgica. En 2017, el serotipo 4 entró en Francia y se notificó el serotipo 3 en Sicilia. Un año más tarde el serotipo 3 apareció en Cerdeña. Asimismo, en 2018 el serotipo 1 se extendió de España a Portugal.

Además, en los últimos años se han identificado varias cepas de serotipos atípicos circulando en territorio europeo.

Actualmente, la Unión Europea se enfrenta a los serotipos 1, 2, 3, 4, 8, y 16. 

Fig. 3: Zonas de restricción para los diferentes serotipos de la Lengua Azul en Europa a marzo de 2020
Fuente: Comisión Europea.

Evolución de la enfermedad en España en el siglo XXI

Desde el año 2000 hasta la actualidad, en España se ha evidenciado la presencia de 4 serotipos (los serotipos 2, 4, 1 y 8) de la Lengua Azul. Si bien los serotipos 2, 4 y 1 parecen haber sido introducidos en España a través de jejenes infectados transportados por corrientes de aire desde el norte de África, la vía de introducción del serotipo 8 en España puede deberse al comercio de animales infectados procedentes del centro y norte de Europa. Las políticas de erradicación de la enfermedad se han basado en la vacunación y restricción de movimientos de animales de zonas afectadas a zonas libre de la enfermedad, consiguiendo la erradicación de la enfermedad en varias ocasiones (en las islas Baleares en 2002 y en 2005; en la Península en 2009).

El serotipo 1 se introdujo en España en 2007 y durante los primeros años de circulación del virus por el país, éste sufrió una expansión geográfica importante; llegando a afectar regiones del norte. A partir de 2008, toda España peninsular fue zona de restricción frente a este serotipo. En años venideros, se consiguió rebajar el número de brotes notificados, así como la extensión geográfica del mismo. Desde 2018 hasta mediados de 2020, no se ha detectado circulación viral de este serotipo.

El serotipo 4 se ha introducido en dos ocasiones en la España peninsular. La primera en 2006, siendo declarado el país libre en 2009. En 2010, reapareció y hasta la fecha se siguen reportando brotes todos los años.

En España a fecha de junio de 2020, las zonas de restricción para los serotipos 1 y 4 se localizan en el sur-oeste y centro-oeste de la península.

Fig. 6: Zonas de restricción para Lengua Azul en España a fecha de febrero de 2020
Fuente: Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA), 2020
 

Diagnóstico de la Lengua Azul

Ante la aparición de un brote de Lengua Azul (LA), las primeras sospechas se basan en los signos clínicos característicos y en la presencia de vectores en la zona del brote. Para confirmar el diagnóstico se requieren pruebas de laboratorio, aquellas prescritas por la Organización Mundial en Sanidad Animal (OIE) se encuentran en el  Capítulo 2.1.3 del Manual de Pruebas de Diagnóstico y Vacunas para los Animales Terrestres. En España, el diagnóstico de esta enfermedad ha de realizarse por los laboratorios de diagnóstico de las Comunidades o por el Laboratorio Nacional de Referencia de la Lengua azul (Laboratorio Central de Veterinaria de Algete). El diagnóstico se basa en el aislamiento del virus y su identificación a partir de muestras de sangre y tejidos, así como en la detección de anticuerpos en animales no vacunados, siendo las técnicas que se realizan:

Diagnóstico serológico:

  1. ELISA para la detección de anticuerpos frente al virus de la Lengua azul; disponible en todos los Laboratorios de diagnóstico de la enfermedad.
  2. Serotipificación por seroneutralización: Técnica de confirmación serológica disponible frente a los diversos serotipos del virus en el Laboratorio Nacional de Referencia.

Identificación del agente:

  1. Aislamiento del virus: Se realiza mediante la inoculación intravenosa en huevos de gallina embrionados de 10-12 días de edad o por inoculación en líneas celulares.
  2. Detección-identificación de genoma vírico y tipificación por RT-PCR: La técnica de la RT-PCR genérica se encuentra disponible en los Laboratorios de diagnóstico de Lengua Azul de las comunidades autónomas. Además, el Laboratorio Nacional de Referencia dispone de técnicas de RT-PCR específicas para los diferentes serotipos (serotipos 1, 4 y 8).

Prevención y control de la Lengua Azul

La Organización Mundial en Sanidad Animal (OIE) señala qué medidas deben llevarse a cabo frente a la Lengua Azul (LA) (Código Sanitario para los Animales Terrestres, Capitulo 8.3, Lengua Azul). Estas  medidas se recogen en la legislación de la Unión Europea (Directiva 2000/75/CE) y a nivel nacional se establece la normativa propia (Manual Práctico de Operaciones en la Lucha Contra la Lengua Azul). La lucha contra la enfermedad está basada en las siguientes actuaciones:

  • Rápida notificación a las autoridades competentes de todos los casos declarados sospechosos.
  • Debido a las características epidemiológicas de la enfermedad y su modo de transmisión, no está justificado el sacrificio total en la explotación como medio de erradicación.
  • Restricción de movimientos de animales procedentes de la explotación o explotaciones afectadas.
  • Establecimiento de un área de protección y de vigilancia alrededor de los focos de 100 y 50 kilómetros respectivamente. El tamaño de dichas áreas puede modificarse de acuerdo con criterios geográficos, climáticos o entomológicos.
  • Confinamiento de los animales durante las horas de máxima actividad de los vectores, así como medidas de control del vector en el medio ambiente, en los alojamientos de los animales y en los propios animales, mediante el uso de desinsectantes y repelentes.
  • Puesta en marcha de investigaciones clínicas, serológicas, epidemiológicas y entomológicas en las áreas de protección y vigilancia establecidas en torno a los focos.
  • Vacunación de las especies sensibles frente a la enfermedad
  • Programas de vigilancia entomológica, mediante la colocación de trampas, que nos permitan conocer las especies de Culicoidesque pueden transmitir la enfermedad y cuándo aparecen éstos en la región objeto de estudio
  • Programas de vigilancia serológica que permita una detección precoz de la presencia de la enfermedad.

La vacunación es la medida más eficaz y práctica para reducir al mínimo las pérdidas asociadas a la enfermedad y lograr su erradicación. Debido a la existencia de numerosos serotipos se deberán utilizar vacunas frente al o los serotipos que se hayan aislado en la zona. Actualmente, existen varios tipos de vacunas frente a la Lengua Azul disponibles en el mercado:

  • Vacuna viva atenuada polivalente o monovalente
  • Vacuna inactivada polivalente o monovalente

Vacunación en España de la Lengua Azul

La vacunación está recomendada por la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) y por la Unión Europea (Directiva 2000/75/CE) como método eficaz para la erradicación de la Lengua Azul (LA). Esta técnica estimula el sistema inmune paliando la sintomatología clínica y evitando la replicación vírica en los animales que pudieran infectarse, y por tanto disminuye la circulación viral de los diferentes serotipos del virus de la LA. Además, facilita los movimientos de los animales de especies sensibles desde zona restringida a zona libre con las garantías sanitarias adecuadas y como objetivo último su fin es lograr la erradicación final de la enfermedad. 

 

En España, se han usado dos tipos de vacunas para el control de la enfermedad: vacunas atenuadas monovalentes usadas desde el año 2000 hasta el 2006; y vacunas inactivadas monovalentes, desde el año 2006, o polivalentes (serotipos 1 y 4; serotipos 1 y 8), desde el 2009; siendo las vacunas inactivadas las únicas que se usan actualmente. Las vacunaciones de las diferentes provincias son establecidas en función de las zonas de restricción que establece el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente (MAGRAMA).

Desde el año 2000, mediante el uso de medidas profilácticas, especialmente la realización de campañas de vacunación, se ha conseguido la erradicación del serotipo 2 en 2002 (Islas Baleares), del serotipo 4 en 2005 (Islas Baleares), el serotipo 4 en 2009 (Península Ibérica) y el serotipo 8 en 2013 (Península Ibérica).

A partir del 30 de junio de 2011 la vacunación pasó a ser voluntaria a criterio del titular de la explotación que, igualmente, se convertía en el responsable de asumir el coste económico de la misma. No fue hasta 2015 que se extendió la vacunación obligatoria en la totalidad de las zonas de restricción para los diferentes serotipos. Actualmente la vacunación frente a la LA en España está regulada por la Orden AAA/1424/2015 en la que se establecen medidas específicas de protección frente a la lengua azul, la cuál ha sido modificada recientemente por la Orden APA/206/2020. En esta orden se definen zonas de vacunación obligatoria y voluntaria en áreas cercanas a las zonas de restricción frete a los serotipos 1 y 4 (ver figura 6).

 

Tesis Doctorales

  1. Estudio comparativo de la respuesta inmune inducida por dos tipos de vacunas (VLP e inactivada) frente al virus de la Lengua Azul en ganado ovino. Ana Cristina Pérez de Diego Camacho. Facultad de Veterinaria. Universidad Complutense. Junio 2012. Sobresaliente Cum Laude por Unanimidad (Mención Europea)
  2. Desarrollo de un modelo epidemiológico para el estudio de la transmisión de lengua azul en España por su vector biológico. Amparo Martínez Salvador. Facultad de Veterinaria. Universidad Complutense. Julio 2004. Sobresaliente Cum Laude.

Publicaciones

  1. Aguilar-Vega C., Fernandez-Carrion E., Lucientes J., Sanchez-Vizcaino JM. "A model for the assessment of bluetongue virus serotype 1 persistence in Spain". PLoS ONE, 15(4):e0232534. 04/2020. (A)
  2. Aguilar-Vega C., Fernandez-Carrion E., Sanchez-Vizcaino JM. "The possible route of introduction of bluetongue virus serotype 3 into Sicily by windborne transportation of infected Culicoides spp". Transboundary and Emerging Diseases, 66(4):1665-1673. 07/2019. (A)
  3. Fernandez-Carrion E., Ivorra B., Ramos AM., Martinez-Lopez B., Aguilar-Vega C., Sanchez-Vizcaino JM. "An advection-deposition-survival model to assess the risk of introduction of vector-borne diseases through the wind: Application to bluetongue outbreaks in Spain". PLoS ONE. 13(3):e0194573. 3/2018.
  4. Sanchez-Cordon, PJ., Perez de Diego, AC., Gomez-Villamandos, JC., Sanchez-Vizcaino, JM., Pleguezuelos, FJ., Garfia, B., del Carmen, P., Pedrera, M. "Comparative analysis of cellular immune responses and cytokine levels in sheep experimentally infected with bluetongue virus serotype 1 and 8". Vet Microbiol. 177(1-2):95-105. 5/2015
  5. Pascual-Linaza A.V., Martínez-López, B., Pfeiffer, D.U., Moreno, J.C., Sanz, C., Sánchez-Vizcaíno, JM. “Evaluation of the spatial and temporal distribution of and risk factors for Bluetongue Serotype 1 epidemics in sheep Extremadura (Spain), 2007-2011. Preventive Veterinary Medicine. 116(3):279-295. 9/2014.
  6. Ruíz- Fons, F., Sánchez-Matamoros, A., Gortázar, C., Sánchez-Vicaíno, JM. “The role of wildlife in bluetongue virus maintenance in Europe: Lessons learned after the natural infection in Spain”. Virus research. 182:50-8. 3/2014.
  7. De Diego, AC, Sánchez-Cordón, PJ, Sánchez-Vizcaíno, J.M. (2014) "Bluetongue in Spain: From the First Outbreak to 2012". Transbound Emerg Dis. 61(6): e1-e11. 12/2014.
  8. Pérez de Diego AC, Sánchez-Cordón PJ, Pedrera M, Martínez-López B, Gómez-Villamandos JC, Sánchez-Vizcaíno JM. "The use of infrared thermography as a non-invasive method for fever detection in sheep infected with bluetongue virus". The Veterinary Journal. 198(1):182-6. 10/2013.
  9. Zientara, S., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2013) "Control of bluetongue in Europe". Vet Microbiol. I 26;165(1-2):33-7. 7/2013.
  10. Sanchez-Cordon PJ., Pedrera M., Risalde MA., Molina V., Rodriguez-Sanchez B, Nuñez A., Sanchez-Vizcaino, JM., y Gomez-Villamandos. (2013) "Potential Role of Proinflammatory Cytokines in the Pathogenetic Mechanisms of Vascular Lesions in Goats Naturally Infected with Bluetongue Virus Serotype 1". Transboundary and Emerging Diseases. 60(3):252-62. 6/2013.
  11. Galindo, RC, Falconi, C., López-Olvera, JR., Jiménez-Clavero, MA., Fernández-Pacheco, P., Fernández-Pinero, J., Sánchez-Vizcaíno JM., Gortázar, C., de la Fuente, J.,(2012) "Global gene expression analysis in skin biopsies of European red deer experimentally infected with bluetongue virus serotypes 1 and 8". Vet Microbiol. 161(1-2):26-35. 12/2012.
  12. Perez de Diego, AC., Sánchez-Cordón, PJ., de las Heras, A.I., Sánchez-Vizcaíno, JM (2012). "Characterization of the Immune Response Induced by a Commercially Available Inactivated Bluetongue Virus Serotype 1 Vaccine in Sheep". The Scientific World Journal. 2012 (ID: 147158, 8 pag.). 4/2012.
  13. Perez de Diego, AC., Athmaram, TN., Stewart, M., Rodriguez-Sanchez, B., Sanchez-Vizcaino JM., Noad R. y Roy P.(2012). "Characterization of Protection Afforded by a Bivalent Virus-Like Particle Vaccine against Bluetongue Virus Serotypes 1 and 4 in Sheep". PLoS ONE. 6(10):e26666. 10/2011
  14. Sánchez-Cordón, PJ., Rodríguez-Sánchez, B., Risalde, MA., Molina, V., Pedrera, M., Sánchez-Vizcaíno, JM., Gómez-Villamandos, JC. (2010). “Immunohistochemical Detection of Bluetongue Virus (BTV) in Fixed Tissue”. Journal of Comparative Pathology, 143 (1):20-8.
  15. López-Olvera, JR., Falconi, C., Fernández-Pacheco, F., Fernández-Piñero, J., Sánchez, MA., Palma, A., Herruzo, I., Vicente, J., Jiménez-Clavero, MA., Arias, M., Sánchez-Vizcaíno, JM., Gortázar, C.(2010). “Experimental infection of European red deer (Cervus elaphus) with bluetongue virus serotype 1 and 8”. Veterinary Microbiology, 145 (1-2): 148-152.
  16. Rodríguez-Sánchez, B., Gortazar, C., Ruiz-Fons, F., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2010). “Bluetongue virus serotypes 1 and 4 in red deer, Spain”. Emerging Infectious Diseases 16 (3): 518-20.
  17. Zientara, S., Maclachlan, N.J., Calistri, P., Sánchez-Vizcaíno, JM., Savini, G. (2010). "Bluetongue vaccination in Europe". Expert Reviews Vaccines 9 (9), 989-991.
  18. Rodriguez-Sanchez, B., Sanchez-Cordon, P., Molina, V., Risalde, M., Perez de Diego, A., Gomez-Villamandos, JC., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2010). “Detection of bluetongue serotype 4 in mouflons (ovis aries musimon) from Spain”. Veterinary Microbiology, 141, 164-267.
  19. Savini, G., MacLachlan, N.J., Calistri, P., Zientara, S., Sánchez-Vizacaíno, JM. (2008). “Vaccines against Bluetongue in Europe”. Comparative Immunology & Infecitious Diseases, 616, 1-21,
  20. Rodríguez-Sánchez, B., Iglesias-Martín, I., Martínez-Avilés, M., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2008). "Orbiviruses in the Mediterranean Basin: Updated Epidemiological Situation of Bluetongue and New Methods for the Detection of BTV Serotype 4. Transboundary and Emerging Diseases, 55, 205-214.
  21. Makoschey, B., Beer, M., Zientara, S., Haubruge, E., Rinaldi, L., Dercksen, D., Millemann, Y., Von Rijn, P., de Clerq, K., Oura, C., Saegerman, C., Domingo, M., Sánchez-Vizcaíno, JM., Mehlhorn, H., Tamba, M., Thiry, E. (2008) “Bluetongue Control: A new challenge for Europe”.Berl Munch Tierarztl Wochenschr. Jul-Aug; 121 (7-8): 306-13.
  22. Agüero, M.; Arias, M.; Romero, L.; Zamora, MJ.; Sánchez-Vizcaíno, JM. (2002). Molecular differentiation between NS1 gene of a field strain bluetongue virus serotype 2 (BTV-2) and NS1 gene of an attenuated BTV-2 vaccine. Veterinary Microbiology 86 (4): 337-341.
  23. Roy, P.; Hirasawa, T.; Fernández, M.; Blinov V.M.; Sánchez-Vizcaíno Rodríguez,M. (1991). The complete sequence of the group-specific antigen, VP7, of african horsesickness disease virus serotype 4 reveals a close relationship to bluetongue virus. Journal of General Virology 72, 1237-1241.

No indexadas

  1. Pérez de Diego AC., Sanchez-Cordon PJ. y Sanchez-Vizcaino JM. "Evolução histórica e situação atual da língua azul em Espanha". Albèitar Portugal. Servet - Grupo Asis Biomedia. ISBN: 1646-1177. 7/2015
  2. Pérez de Diego, AC., Sánchez-Cordón, PJ., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2015). “Evolución histórica y situación actual de la lengua azul en España”. Revista albèitar. Nº183. Marzo
  3. Cianci, C., Granero Belinchon, R., Picado Alvarez, R., Pino Carrasco, FJ., Rodrigo Campos, N., Tamayo Mas, E., Vázquez, M., Ivorra, B., Martínez-López, B., Ramos, A.M., Sánchez-Vizcaíno JM. (2011). “Impact of the climatic change on animal diseases spread: the example of bluetongue in Spain”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias 5(1):120-131.
  4. Sánchez-Matamoros, A., Martínez, M., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2009). “Impacto de la vacunación en el control de la Lengua Azul”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias. 3 (2) 31-40.
  5. Pérez de Diego A.C., del Carmen P, Carvajal J., Sánchez-Vizcaíno JM. 2009 “Seguimiento clínico del ensayo de una vacuna VLP para os serotipos 1 y 1+4 de la lengua azul en ganado ovino.” Revista Complutense de Ciencias Veterinarias 3 (2). 69-78.
  6. Pérez de Diego A.C., Espinosa L., Sánchez-Vizcaíno JM. 2009 “Valoración de la producción de anticuerpos en un ensayo de vacunas VLP frente a los serotipos 1 y 4 de la lengua azul”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias 3 (2). 184-191.
  7. Martínez-López, B., Pérez, C., Baldasano, JM., Sánchez-Vizcaíno, JM (2009). “Bluetongue virus (BTV) risk of introduction into Spain associated with wind streams”. Proceeding, ISVEE XII.
  8. Sánchez-Matamoros, A., Grande San Miguel, A., Rodríguez Sánchez, B., Sánchez-Vizcaíno, JM. (2008). “Relación entre los Serotipos de Lengua Azul y su vector, en Europa y Cuenca Mediterránea”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias. 2 (2) 45-53.
  9. Sánchez-Cordón, P.J., Rodríguez-Sánchez, B., Pedrera, M., Risalde, M.A., Molina, V., Ruiz-Villamor, E., Sánchez-Vizcaíno, JM., Gómez-Villamandos, JC. (2008). “El virus de la lengua azul como modelo para el estudio de los orbivirus”. Anales, Vol.21 (1), Real Acadamia de Ciencias Veterinarias de Andalucía.
  10. Ciuéndez, R.; Sánchez-Vizcaíno, JM. (2007). “Papel de los animales salvajes en la lengua azul”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias. 1 (2), 192-199.
  11. Sánchez Matamoros, A.; Grande San Miguel, A; Cicuéndez, R; Sánchez-Vizcaíno, JM. (2007). “¿Cómo entró la lengua azul en el norte de Europa?”. Revista Complutense de Ciencias Veterinarias. 1 (2). 185-191.
  12. Martinez A., Sanchez-Vizcaino JM. "Características epidemiológicas de la lengua azul". Ovis, 95:9-15, Acalanthis Comunicaciones y Estrategias. 2005. (Outreach arcticle)
  13. Martinez A., de la Torre A., Sanchez-Vizcaino JM. "Distribución geográfica de la lengua azul". Ovis, 95:25-29, Acalanthis Comunicaciones y Estrategias. 2005. (Outreach arcticle)
  14. Martinez A., Sanchez-Vizcaino JM. "Métodos de diagnóstico de la lengua azul". Ovis, 95:31-35, Acalanthis Comunicaciones y Estrategias. 2005. (Outreach arcticle)
  15. Martinez A., Sanchez-Vizcaino JM. "Sistemas de control y lucha frente a la lengua azul en España". Ovis, 95:37-42, Acalanthis Comunicaciones y Estrategias. 2005. (Outreach arcticle)
  16. Martinez A., Aguayo S., Lucianes J., Sanchez-Vizcaino JM. "Vectores biológicos de la lengua azul". Ovis, 95:17-23, Acalanthis Comunicaciones y Estrategias. 2005. (Outreach arcticle)
  17. Blanco, E.; Arias, M.; Sánchez-Vizcaíno, JM. (2000). Improved indirect ELISA based on the 3ABC polyprotein for differential infection from vaccination in foot and mouth disease. European Commission for the control of FMD. Research group report 27, 211-221.
  18. León, M., Casal, J., Gomez-Tejedor, C., Sánchez-Vizcaíno, JM (1997). Simulation of the risk of airborne spread of foot and mouth disease virus from a high security laboratory release. Epidemiol santé anim., 31-32
  19. Laviada, M.D.; Babín, M.; Roy, P.; Sánchez-Vizcaíno, J.M. (1992). Adaptation and Evaluation of an Indirect ELISA and Immuno-Blotting Test for African Horse Sickness Antibody Detection. Bluetongue, African Horse Sickness and Related Orbiviruses. Proceedings of the Second International Symposium. Edited by Thomas E. Walton and Bennie I. Osburn. CRC Press. Inc. Boca Raton. Florida 33431. 646-650.

 

Más información

www.mapa.gob.es/es/ganaderia/temas/sanidad-animal-higiene-ganadera/sanidad-animal/enfermedades/lengua-azul/lengua_azul.aspx
www.oie.int
ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/bluetongue_en

Projecto Paleblu: www.paleblu.eu  www.palebludata.com